Friday, December 31, 2010

Frohes Neues Jahr / Happy New Year

happy_new_year_by_clwoods.jpgAn alle unsere Leser, Freunde und unsere Familien in Deutschland - wir hoffen, Ihr hattet ein schoenes Silvester! An all unsere Leser, Freunde und die angenommene Familie in Amerika - wir wuenschen Euch ein sichers und wunderbares Silvester!

An alle - moegen all Eure Traeume und Wuensche in 2011 in Erfuellung gehen!

To all our readers, friends and families in Germany - we hope you had a great New Year! To all our readers, friends and pretended family in America - have a safe and wonderful New Year!

To all - May all your dreams and wishes come true in 2011!

Wednesday, December 29, 2010

Neue Naegel und 'Tschuess / New Nails and Goodbye

Rechtzeitig fuer ihren Flug nach Hause haben Anja und ich uns noch mal im Nagelstudio verwoehnen lassen....
Right in time for their flight back home Anja and I went to the nail place and got pampered....
Es war klasse Dich/Euch hier zu Besuch gehabt zu haben - wir hoffen, das naechste Jahr wird ein unglaubliches Jahr fuer Euch! Ausserdem wuenschen wir Euch einen guten Rueckflug - diesmal ohne unerwuenschte/ungeplante Zwischenlandungen!
It was great to have you here - hope your new year will be an incredible one! We also hope you'll have a good flight home with no unnecessary/unplanned stopover!

Sunday, December 26, 2010

Melrose Avenue & High Voltage (LA Ink)

Am Sonntag ging es nach Los Angeles. Ich wollte gern ein wenig auf der Melrose Avenue schoppen. Um es vorweg zu nehmen: ich hab nichts gekauft aber es war trotzdem klasse all die verschiedenen Laeden zu sehen - von trendy bis hip und stylisch war alles dabei! Unser naechster und auch schon letzter Stop war dann auf der "La Brea" der Tattooladen von Kat van D. Ich mag Tätowierungen und ich sehe gern die Serie ueber Kat im Fernsehen und somit wollte ich gern mal persoenlich in den Laden. Eigentlich haette ich mich gern sofort taetowieren lassen aber da ich das letzte Tattoo gerad mal vor zwei Wochen bekommen habe, sollte ich mich hier ein wenig zurueckhalten :)
On Sunday we went to LA. I always wanted to shop on Melrose and that took place today ;) To start with: I didn't buy a thing but it was fun to see all the different shops - from vintage to trendy. Our next and last stop was on "La Brea" the Tattoo shop of Kat van D. I like Tattoos and I like the documentation on TV so I wanted to stop by and see the shop in real life. Actually I would have liked to get a Tattoo immediately but the last one I just got two weeks ago and I guess I should control myself here a little bit ;)



"Pink's" scheint ziemlich gut zu sein - wie sonst koennen wir die lange Schlange erklaeren?
"Pink's" seems to be very good - how else could you explain the long line?

Redondo Beach

Am ersten Weihnachtstag sind wir ein wenig durch die Gegend bzw. die Kueste entlang gefahren und haben dabei in Redondo Beach angehalten. Wegen dem Feiertag war nicht viel los und doch hatten die Fischgeschaefte am Pier geoeffnet. Ich bin zwar kein grosser Fisch-Fan und ich finde es auch nicht besonders toll, wie die noch lebenden Tiere gehalten werden, aber es war schon interessant zu sehen, was fuer Fisch man kaufen und essen kann.
On Christmas day we went for a little stroll around the coast and stopped in Redondo Beach. Because of the holiday it wasn't that busy but the fish shops around the pier were all open. I'm not a big fish eater and I think it's kind of sad who they have to be stored but it was interesting to see what kind of fish you actually can get and even eat.


Saturday, December 25, 2010

Heiligabend / Christmas Eve

Christmas Eve 2010 - we took a nice long walk with all the doggies in Corona del Mar. After a unusually long period of rain we really enjoyed the sun. Later at home we started to prepare the food and decorated the table.
Heiligabend 2010 - wir haben mit den Hunden einen langen Spaziergang in Corona del Mar unternommen. Nach ungewoehnlich langen und heftigen Regenfaellen haben wir die Sonne ausgiebig genossen. Nachdem wir wieder zu Hause waren, wurde das Essen vorbereitet und der Tisch gedeckt.

Maik also joined us for dinner.
Maik war ebenfalls zum essen da.
Dogs are always a big part in our household and as you probably can imagine - their names were written on the nice-side on Santa's list.
Hunde spielen in unserem Leben eine grosse Rolle und wie Ihr Euch vermutlich denken koennt - ihre Namen standen beim Weihnachtsman auf der guten Seite seiner Liste ;)
Food and presents were awesome ;)
Essen und Geschenke waren klasse ;)

Monday, December 20, 2010

Team Decoration

It's the holiday season and once again we decorated our working area. This time my team decided to create a Gingerbread Town out of paper. I think we did a pretty good job and above all we were really creative. On the 23. a nonpartisan judge will go through every area and is then going to decide which team did the best job!
Die Vorweihnachtszeit hat uns voll im Griff und wir haben auch diesesmal wieder unsere Arbeitsbereiche dekoriert. Meine Kollegen und ich haben uns entschieden, aus Papier eine "Lebkuchen Stadt" zu basteln. Ich finde wir haben ziemlich gute Arbeit geleistet und waren vorallem sehr kreativ. Am 23. Dezember kommt nun eine unparteiische Person rum und entscheidet, welches Team den besten Job abgeliefert hat, was das Dekorieren der Arbeitsbereiche angeht!

Saturday, December 18, 2010

Hundegaeste / Dog guests

In den zwei kleinen Videos koennt Ihr Jolina und ihre Spielzeugente sowie ihren kleinen, fuenf Monate alten Bruder Tyson sehen (Dago ist im uebrigen ein wenig genervt von dem "Kleinen").
Wenn Feiertage anstehen ist es immer recht betriebsam in unserem Haus. Roxy ist ebenfalls ein Gast, der bis nach Weihnachten bleibt. Naechste Woche erwarten wir dann noch Rolo & Twix sowie Whitey.
In this two little videos you'll see Jolina with her toy duck and her little brother, five month old Tyson (Dago is kind of annoyed by him).
Around Holidays it's always pretty busy in our house. Roxy is another guest who is staying with us 'till after Christmas. Next week Rolo & Twix and Whitey will also join us.

Sunday, December 12, 2010

Gluehwein-Party

Samstag, 12-11-2010, - Gluehwein-Party ;) Wir waren um die 30 Leute und ich glaube, jeder hatte eine Menge Spass. Ein dickes Danke an Soencke und Anja fuer's helfen ..... jeder liebte das Chilli und den Gluehwein!
On Saturday, 12-11-2010, - Gluehwein-Party time ;) We were around 30 people and I guess everybody had a lot of fun. Thanks to Soencke and Anja for helping out.....everybody liked the Chilli and the Gluehwein a lot!