Die Bude ist voll und alle kommen super miteinander aus und scheinen sich wohl zu fuehlen.
The house is full and everbody gets along very good and feel comfortable.
Die Rasselbande gemeinsam auf ein Bild zu bekommen, ist wirklich Schwerstarbeit. Meistens rennen und rollen sie irgendwo rum.
To get this gang of rascals on a pic is really hard work. Most of the time they run or roll aorund somewhere.

Koennt Ihr verstehen, wie Roxy in dieser Stellung ueberhaupt in der Lage ist, zu entspannen? Und dabei schnarcht sie wie ein Baer.
Can you understand how Roxy is able to relaxe in this position? Thereby she snores like a bear.
Donnerstag, 16. Juli 2009
Pretty busy
Gepostet von
Tanja, Herbert + Kinna von Ducati
5
Kommentare
Sonntag, 12. Juli 2009
Wochenendbericht / weekend record

Mein Mann hatte mir zwar vor ein paar Tagen gesagt, dass fuer ihn ab sofort der 24. Juli vom Kalender gestrichen wird (seinetwegen koennten wir den Tag gern woanders einfuegen - z. B. zweimal Weihnachten etc.). Aber das er das so woertlich meinte, war mir nicht bewusst ;) Hab sehr geschmunzelt, als ich heute auf unseren Kalender schaute.
As my husband told me the other day that for him the 24. of July will be delete out of the calender (he said we could celebrate another day, like Christmas, twice) I didn't realized that he was so serious about that. I really had to laugh when I looked at the calender today!
Unser Wochenende drehte sich voll und ganz um unsere Hundegaeste. Wir haben zur Zeit neben unserer Shiloh auch Bella, Carly, Woody und Roxy zu besuch.
This weekend turns fully around our dog guests. We have beside Shiloh also Bella, Carly and Woody here.
Roxy (7 Monate alt - rechtes Bild) ist das erste Mal bei uns und noch sehr verhalten. Doch das wird sich in den naechsten Stunden/Tagen sicher geben!
Roxy (7 months old - right picture) is the first time with us and still a little bit cautious. But that will change for sure in the next hours/days!
Samstagabend haben wir mit Mel und Olli gegrillt und uns danach noch im Whirlpool abgekuehlt! Herrlich! Wir haben jeden Tag zwischen 30 und 34 Grad!
Saturday evening we had a nice bbq with Mel and Olli. After that we went in the jacuzzi to refresh a little bit. Great! The temperatures are everyday between 86 and 94 Fahrenheit.
Gepostet von
Tanja, Herbert + Kinna von Ducati
2
Kommentare
Sonntag, 5. Juli 2009
Indianer / Native American
Der Begriff „Powwow“ stammt aus der Sprache der Narraganset und bedeutet „Schamane“. Spätestens im 18. Jahrhundert wurde der Begriff von englisch- und deutschsprachigen Kolonisten übernommen und entfremdet. Seitdem ist es eine Bezeichnung für ein Treffen von nordamerikanischen Ureinwohnern, für ein Treffen mit ihnen oder für eine von Personen anderer kultureller Herkunft durchgeführte Veranstaltung in der indianischen Tradition.
(Quelle - Wikipedia)
An diesem Wochenende fand im Pechanga Indianer Reservat das 14. Pow Wow statt. Es wurde ein Tanz- und Trommelwettkampf abgehalten von dem wir ziemlich begeistert waren und das zu besuchen sich wirklich gelohnt hat.
A pow-wow (also powwow or pow wow or pau wau) is a gathering of North America's Native people. The word derives from the Narragansett word powwaw, meaning "spiritual leader". (sources - Wikipedia)
On this weekend the 14. Pow Wow was taking place in the Pechanga Native American reservation. It was a dance and drum competition from which we were quite enthusiastic and which were really worthwhile themselves to visit.
Gepostet von
Tanja, Herbert + Kinna von Ducati
3
Kommentare
Unabhaengigkeitstag / Independence day
Am Unabhaengigkeitstag waren wir bei Suzanne und David eingeladen. Es hiess, alles waere sehr leger und es gaebe nur Pizza im Garten und das ein oder andere alkoholische Getraenk. Wir freuten uns sehr, wussten wir doch, dass die Beiden einen sehr schoenen Blick von ihrer Terrasse auf den Hafen von Newport Beach haben, wo am Abend ein Feuerwerk stattfand.
Wir hatten einen wirklich tollen Abend - waren allerdings doch ein wenig belustigt, das unsere Vorstellung von einer Pizza im Garten irgendwie eine andere war.....Man konnte seine Pizza selber kreieren oder aber dem Pizzabaecker vertrauen, der immer wieder die leckersten Teigscheiben aus dem Ofen holte. (Wer bitte hat einen Pizzaofen im Garten?) Neben der Pizza gab es noch ein tolles italienisches Buffet und an der Bar fand man alles, was das Herz begehrte. Auch fuer die Unterhaltung der Kinder war ausreichend gesorgt. Neben der Huepfburg am Eingang waren drei junge Frauen ausschliesslich fuer die Beschaeftigung der Kleinen da. Spaeter am Abend wurde dann das "High School Musical" aufgefuehrt, was die Kurzen einstudiert hatten, waehrend die Grossen einfach nur das Essen, den Ausblick und die netten Bekanntschaften genossen ;) Beliebt bei Gross und Klein gleichermassen waren der Student, der aus Luftballons alles zauberte, was man sich vorstellen kann und die nette Dame, die mal als Kind vier Jahre in Deutschland gelebt hat und nun ihrer Kreativitaet von Personen freien Lauf laesst. Der gesamte Abend war rund um gelungen und ein vermutlich einmaliges Erlebniss in unserem Amerika Abenteuer!
We got an invitation for a 4th of July party from Suzanne and David. Suzann said it will be a really casual evening with only pizza and a couple of drinks in the backyard. We were really excited because we knew that they have an awesome view of the harbour of Newport Beach and there should be a firework in the night. We had a great time .... we were just a little amused because our thinking of a "just pizza evening" was so different to what we actually got. Everybody could create their own pizza or just take what the italian chef got out of the pizza oven (do you know anybody, who has a pizza oven in the backyard?) There was also a great buffet and probably every drink you could even think of. Next to the front door was a big bouncing castle and three young ladies did everything for the entertainment of the kids. Later that evening we were able to see the kids performing parts out of the "High School Musical". Adults and kids similary loved the student, who was able to create awesome things out of ballons, and the lady, who painted everything you ask for on your body (mostly in blue, white and red ;)! The entire evening was awesome and maybe a unique happening in our "America Adventure"
Gepostet von
Tanja, Herbert + Kinna von Ducati
3
Kommentare
Mittwoch, 1. Juli 2009
Klasse Gesetz / neat law
Es gibt hier in den USA, wie vermutlich ueberall auf der Welt, wirklich bloede und sinnlose Gesetze. Ein Gesetz jedoch muss ich hier mal besonders loben und hervorheben.
Der kommende 4. Juli, ein staatlicher Feiertag, faellt auf einen Samstag. Doch hier heisst es fuer den Arbeitnehmer nicht "Pech gehabt". Nein, laut Gesetz hat jeder am Freitag frei, wenn ein staatlicher Feiertag auf einen Samstag faellt. Faellt der Feiertag auf einen Sonntag, ist der darauffolgende Montag frei. Laesst es die geschaeftliche Situation nicht zu, dass man frei machen kann, bekommt man das 1,5 fache seines normalen Arbeitslohnes bezahlt.
Ich darf mich also freuen, dass Donnerstag fuer mich der letzte Arbeitstag der Woche ist, weil der Unabhaengigkeitstag der USA am Samstag ist! Woohoo!
Here in the US, and probably everywhere in the world, exists really dumb and senseless laws. However I must take the time to particulary emphasize one law. The upcoming federal holiday "4th of July" falls on a Saturday. But that doesn't mean for the employee "You're beat". According to the law, everybody gets Friday off if the federal holiday falls on a Saturday. If the federal holiday falls on a Sunday, everybody gets Monday off. If the business situation doesn't permit that everybody can take the day off, the employee gets holiday pay instead of normal pay.
So that's the reason why I'm happy that today is the last working day of the week - because the independence day is on Saturday!
Gepostet von
Tanja, Herbert + Kinna von Ducati
5
Kommentare
Dienstag, 30. Juni 2009
Noch 24 Tage..../twentyfour more days....
....und dann ist es soweit - mein Mann hat wieder Geburtstag!
Der Adventskalender mit seinen 24 Tuerchen wurde extra aufbewahrt, damit meine bessere Haelfte von morgen an jeden Tag ein Tuerchen oeffnen kann um ja nicht in Versuchung zu kommen, "seinen Tag" zu vergessen oder zu verdraengen. ;)
Und damit der Tag nicht "so weh tut" darf er das letzte Tuerchen auf Maui / Hawaii oeffnen! Woohoo!
....and then my husbands big birthday is here!
We saved the advent calender with the 24 doors. Starting tomorrow he will open a door everyday so he will not be able to forget "his day".
To ease the pain of being 50, he can open the last door in Maui / Hawaii! Woohoo!
Gepostet von
Tanja, Herbert + Kinna von Ducati
7
Kommentare
Sonntag, 28. Juni 2009
volles Wochenende / busy weekend
Neben einem Kinobesuch, einem Abstecher zum Hundestrand, einem BBQ in Riverside bei den Vosmaennern und diversen Abkuehlungsversuchen im feuchten Nass waren wir am Sonntag nachmittag auch zu einer kleinen Autoshow auf einem Kirchengelaende in Santa Ana. Tolles Wochenende mit einer Menge Spass!
Beside a cinema visit, an excursion to the doggie beach, an bbq in Riverside with the Vosmen (hihihi) and various cooling attempts in the wet we also visit a small carshow on a church area in Santa Ana on Sunday afternoon. Awesome weekend with a lot of fun!
Gepostet von
Tanja, Herbert + Kinna von Ducati
1 Kommentare