Sunday, March 28, 2010

Universal Studios


Samstag ging es mit Birgit und Martin in die Universal Studios.
Saturday we went with Birgit and Martin to spend the day at the Universal Studios.

Als erstes besuchten wir all die guten Fahrgeschaefte. Unsere Entscheidung, so frueh wie moeglich in die Universal Studios zu fahren wurde mit Wartezeiten von 5 Minuten belohnt.
We first went to do all the good rides. We had only 5 minutes of waiting time so it was a really good decision to be at the Universals that early.

Wir waren nicht sicher, ob Martin die erforderliche Groesse erreicht und stellten ihn neben das geforderte Mass ;)
We weren't sure if Martin will reach the necessary hight so he had to stop next to the 46" sign ;) But after measuring him we felt pretty confident to take him with us for "Jurasic Park the ride"

Diese grosse Rolltreppe verbindet die obere und die untere Ebene miteinander. Waehrend auf der oberen Ebene alle Film Kulissen zu bewundern sind, fanden wir die Fahrgeschaefte und Shows im unteren Bereich am besten.
This huge escalator enabled us to get from the upper, where all the film settings are, to the lower level, where the rides and shows are we enjoyed most.

"Parenthood" ist eine neue Serie, die ich wirklich mag ;)
"Parenthood" is a new series I really like ;)

Waehrend der Studio Tour kamen wir auch in die Wisteria Lane (Desperate Housewifes), meine Lieblings Serie:
During our studio tour we came to Wisteria Land (Desperite Housewifes), my favorite show:


Besitzer der Haeuser in den oberen Fotos:
Links: Gabi und Carlos Solies, Mitte: Susan Mayer und Mike Delfino, Rechts: Karen McCluskey
Owner of the houses in the pictures above:
Left: Gabi and Carlos Solies, Middle: Susan Mayer and Mike Delfino, Right: Karen McCluskey

Norman Bates verfolgte uns weil wir sahen, wie er eine Leiche zum Auto trug ;)
Norman Bates was following us because we saw him carring a dead body to his car ;)

Birgit und Ich mit unserem Favoriten Oger "Shrek" (warum nur nervt Prinzessin Fiona uns?)
Birgit and I with our favorite oger "Shrek" (why is princess Fiona bothering us?

Tuesday, March 23, 2010

Frisch lackiert / freshly varnished

Ein Besuch im Nagelstudio war faellig....heute war es dann soweit ;)
A nail place visit was overdue....today was the day ;)

Monday, March 22, 2010

6 Monate alt / six month old

Vor 6 Monaten wurde Dago geboren und er ist heute schon fast so gross wie seine zwei Jahre alte "Schwester" Shiloh!
Six month ago Dago was born and now he is almost as big as his two year old "sister" Shiloh!

Saturday, March 20, 2010

Mama ist da / Mom is here



Wie Ihr Euch vermutlich schon gedacht habt, bin ich zur Zeit ziemlich beschaeftigt. Ich war fast zwei Wochen lang krank, aber da ich hart im nehmen bin (und nur wenige bezahlte Krankheitstage habe) bin ich natuerlich weiterhin zur Arbeit gegangen. Meine Freizeit hab ich dann dafuer genutzt, wieder fit zu werden. Nun geht es wieder aufwaerts, aber mein Mann bellt nun wie unsere Hunde ....
Am Mittwoch kam meine Mutter an. Wir gaben ihr zwei Tage, um sich an den Zeitunterschied zu gewoehnen und dann fuhren wir am Samstag in die Desert Hills Outlet Mall nach Cabazon. Jipie! Birgit und Martin waren mit von der Partie und jeder von uns fand etwas schoenes.
Und nun ratet mal! Als Olli zwischendrin anrief und den Vorschlag machte, spaeter am Abend zu grillen, waren wir alle einverstanden und natuerlich hatten wir mal wieder ne Menge Spass ;)
As you probably already figuered - I'm pretty busy these days. I was sick for almost two weeks but as tough as I am ;), I still went to work. I used my spare time to recover and now I'm on the way up the hill but my hubby is barking like our dogs yet.... On Wednesday my Mom arrived. We gave her two days to get use to the time difference and then went shopping on Saturday. Woohoo! We drove to the Dessert Hills Premium Outlet Mall in Cabazon and Birgit and Martin were also part of this. We had a lot of fun and everybody found something to buy. Guess what? When Olli called with the suggestion to have a BBQ later that day we all agreed right away and we had a lot a fun as usual ;)

Sunday, March 7, 2010

And the Oscar goes to....

Woohoo - wir haben es geschafft! Heute war die Academy Award Verleihung- bekannt als die Oscars. Birgit und ich machten uns heute morgen auf den Weg nach Hollywood um zu versuchen, so nah wie moeglich an den Roten Teppich zu kommen. Die Hoffnung und das Ziel war es, vielleicht von weitem einige der Limonsinen auf ihrem Weg zur Verleihung zu sehen. Tatsaechlich sind wir sehr dicht ans Geschehen gekommen und haben eine Menge der Stars zu sehen bekommen - nur um mal ein paar Namen zu nennen: James Cameron, Morgen Freeman, Mo'Nique, Maria Carey, Sigourney Weaver, Keanu Reeves, Lenny Kravitz and George Clooney. Leider hat meine Kamera immer nur den Focus auf den Zaun zwischen uns und dem Geschehen gesetzt, anstatt auf all die bekannten Persoenlichkeiten.....Aber egal - das war ein so unglaubliches Erlebnis und ich bin froh, dass wir nicht auf all die Leute gehoert haben, die meinten, wir wuerden nicht mal annaehernd zum Ort des Geschehens vordringen koennen.
Woohoo - we made it! Today was the Academy Awards ceremony - known as the Oscars. Birgit and I went early to Hollywood just to try to get as close as possible to the red carpet. The hope and goal was maybe to see one or the other Limosine on it's way. We actuallay got really close and were able to see a lot of the celebreties, like James Cameron, Morgan Freeman, Mo'Nique, Maria Carey, Sigourney Weaver, Keanu Reeves, Lenny Kravitz and George Clooney just to name some of them. Unfortunately my camera was always focusing on the fence instead of the celebs....Anyway it was an amazing experience and I'm totally happy that we didn't listen to all the people who told us we will not be able to get nearly to where we were today.




George Clooney war der Einzige, der direkt zu den Fans an den Zaun kam ;)
George Clooney was the only person how came directly to the fans at the fence ;)

Friday, March 5, 2010

Team Building Day


Das Discovery Science Center in Santa Ana!
Discovery Science Center in Santa Ana!

Mike liegt auf einem Nagelbett.
Mike is lying on a bed of nails!

Man konnte sein "eigenes" Erdbeben produktieren, wenn man kraeftig auf und ab sprang. Sogar der Seismograf schlug aus!
By jumping on the ground we created our "own" earthquake as you can see on the seismograph!




Jedes Jahr gibt es einen halben Tag frei, damit jedes Team bei Paychex zusammen etwas lustiges, teamfoerderndes, unternehmen kann. Heute war der Tag vom AS Team 2 (das ist das Team, in dem ich bin). Wir haben jedesmal Probleme zu entscheiden, was wir machen wollen. Nicht besonders hilfreich dabei sind das kleine Budget und das jeder gerne frueher wie ueblich zu Hause sein moechte. Das schraenkt uns ein wenig ein ....
Heute ging es fuers Mittagessen zu TGIF (Thank God it's Friday ;) Da konnten wir ein paar gute Deals aushandeln, da wir einige Gutscheine hatten und auch noch Nachlass bekamen, weil einige von uns AAA (amerikanischer ADAC) Mitglieder sind. Danach ging es ins Discovery Science Center nach Stana Ana. Ja, ich weiss - eigentlich ist das mehr was fuer Kinder. Aber ich kann Euch sagen das wir auch viel Spass dabei hatten, im Erdbebenraum das Ruetteln eines 8.7 Bebens zu spueren, zu probieren unser eigenes Gewicht zu heben, sich selber superoft in einem riesigen Kaleidoskop zu sehen, selber Wolken und Tornados zu erzeugen etc.
Every year at Paychex - Teams can get half a day off and do something fun together. Today was Teamday for AS Team 2 (thats "my" group) but we always have trouble to make a decision what to do. The thing is, we have just a little budget per person and everybody likes on these days, that we can go home earlier then usual. That narrows us.....
Today we went out for lunch to TGIF (Thank God it's Friday ;). There we got good deals because a few of us had coupons and we also got discounts as AAA members. Afterwards we went to the Disovery Science Center in Santa Ana. Yeah, I know - it's more for kids but I can tell you, it was a lot of fun to go in the "Eathquake" room and feel a 8.7 shake, to try to lift your own weight, to see yourself quite often in a huge kaleidoskop, to create clouds and tornados etc.