Friday, January 29, 2010

Gelber Guertel / yellow belt

Heute war unsere erste Pruefung in Selbstverteidigung .... Fuer uns ist es mehr Spass und ein gutes Training und wir haben nie wirklich ueber die Pruefung nachgedacht, aber unser "Master Turner" meinte, wir haetten keine Wahl ;) Wie auch immer, wir haben es ernst genommen und auch zu Hause geuebt, damit wir uns nicht blamieren.
Tatarata - wir sind nun beide "Gelb Guertel Traeger" oder wie immer man das nennt ;)
Today was our first testing in self defence.... For us it's fun and a good workout and we never thought about a testing but " Master Turner" told us we have no choice ;) Anyway, we took it serious and did pratice also at home so that we didn't ambarrase ourselfs.
Tatarata - we did it. We're both now "Yellow Belts" or however you'll call it ;)

Thanks Jack - you rock ;)

Tuesday, January 26, 2010

Nur ein paar Fotos / just a few pictures

Heute will ich Euch ein paar Fotos zeigen, die wir erst kuerzlich von Shiloh (2 Jahre alt) und Dago (4 Monate alt) gemacht haben.
Wie ich bereits in frueheren Eintraegen geschrieben habe, hat es ziemlich viel geregnet in den letzten Tagen - also seht bitte ueber den Dreck an unseren Hunden hinweg ;)
Today I just want to show you a few pics we recently took from Shiloh (2 years) and Dago (4 month).
As I told you in an earlier post it was raining a lot lately - so don't judge our dirty doggies ;)


Sunday, January 24, 2010

Kleiner Ausflug / little trip

Seit gestern hat ist die Sonne wieder da - zumindest fuer jetzt! Heute entschieden wir uns fuer eine kleine Motorradtour. Der Original Gedanke war, bei Cooks Corner auf einen Kaffee anzuhalten. Aber die Durchgangsstrasse war gesperrt und es wimmelte ueberal nur so vor Polizei. Es sah ein wenig wie im Fernsehen bei CSI aus....
Die Tour war schoen und weil die Schneefallgrenze die letzten Tage gefallen ist, konnte wir auch die naehergelegenen Berge schneebedeckt sehen.
Since yesterday the sun is back - at least for right now! Today we decided to go on a little motorcyle ride. Our original thought was to stop at Cooks Corner for a coffee. But the through street was closed and Police everywhere. It looked like a real crime scene investigation... The ride was beautiful and because the snow level had droped the last couple of days also the nearby mountains were snow covered.


Friday, January 22, 2010

Heftiger Regen / heavy rain

Himmel - ich dachte wirklich es waere nicht moeglich uns mit ein paar Regentagen zu ueberraschen, schliesslich kommen wir aus dem noerdlichsten Bundesland in Deutschland....Aber die Menge Wasser, die in den letzten Stunden runterkam, hat uns dann doch ueberrascht! Die Strassen sind teilweise wie kleine reissende Fluesse. Wir waren in einigen Laeden und ueberall standen Eimer herum, die die Tropfen von den Decken auffangen sollten. Der Typ vom Wettervorhersagekanal meinte, es ist zwanzig Jahre her, das man hier in South California das letzte Mal soviel Regen hatte!
Regen tut natuerlich nicht weh - aber es macht es ein wenig schwieriger, die Energie von sechs grossen Hunden unter Kontrolle zu halten, wenn man sie nicht in den Garten lassen kann ;) Aber wir werden es ueberleben und die Sonne wird in ein paar Tagen wieder scheinen (hoffentlich). Ich werde berichten!
OMG - I really thought it wasn't possible to surprise us with a few rainy days because we are from Nothern Germany where it rains a lot.... But the amount of water which came down the last couple of hours did suprise us! The streets are partly like a torrential river. We went to a few grocery stores and there were buckets around to catch the water drops which where coming through the ceilings. The guy from the weatherforecast channel said the last time they had this much rain here in SoCal was twenty years ago!
Rain doesn't hurt - but it is more difficult to handle the energy of six big dogs if you can not let them out in the backyard ;) But we will survive and the sun will be back in California in a few days (hopefully). I'll keep you posted!

Diese Regen-Auffang-Kanaele sind normalerweise leer! These canals are usually empty ;)
Fuetterung der Raubtiere! Who wants food?

Tuesday, January 19, 2010

Erdbeben Wetter / Earthquake weather

Im Moment ist das Wetter hier in South California ziemlich ungewoehnlich. Es regnet schon seit Sonntagnachmittag - manchmal richtig heftig und die Wettervorschau sagt, dass das Wetter vermutlich noch mindestens bis Dienstag anhalten soll. In einem Moment ist es superdunkel draussen und es schuettet wie aus Eimern, und im anderen Moment ist es trocken und die Sonne scheint. Heute hatten wir sogar eine Tornado Warnung, aber hier bei uns ist nicht wirklich was passiert.
Der Californier bezeichnet dieses schnell wechselnde Wetter als "Erdbeben Wetter". Ziemlich beaengstigend, doch Gott sei Dank ist das wissenschaftlich nicht belegt!
Right now the weather here in SoCal is
pretty unusual. It's been raining since sunday afternoon - sometimes really heavy and the weather forecast is saying it will be like this at least 'til next Tuesday. One moment it is totally dark outside and it's raining like somebody is dumping buckets of water, and the other moment it is dry and the sun is shining. Actually today we got a tornado warning but nothing really happend.The Californian call this quick changing weather "earthquake weather". Pretty scary but lucky for us there is no scientifical record behind this.
Das Buero hab ich heute ueber Tag nicht verlassen / I didn't go out for a break today at work
Unser Garten (etwas schwierig mit zur Zeit fuenf Hunden im Haus) / Our Backyard (little difficult with 5 dogs in the house right now)


Bilder von heute - und eine Stunde nach dem heftigsten Regen schien die Sonne wieder / Pictures taken today - and an hour after the heaviest rain the sun was back ;)

Sunday, January 17, 2010

Mission "Bett" / Mission "Bed"

Dieser Tage entschlossen wir uns, unseren Ruecken etwas Gutes zu tun und nach einer neuen Matratze Ausschau zu halten. Wir fanden was wir suchten im Internet und bestellten dort somit Box-Spring (Lattenrost als Matratze verkleided) und Matratze. Unser Bett, was nicht wirklich fuer die Kombination Box-Spring und Matratze gemacht ist, behielten wir. Als ich das erste Mal auf unserem neuen Bett sass und mit den Beinen baumelte (ich kann den Boden nicht erreichen ;) entschied ich mich, auch das ganze Drumherum neu zu kaufen. Am schwierigsten war natuerlich rauszufinden, welche Bezeichnung hier was hat. Nachdem wir im Internet recherchiert haben und ich auch mit meinen Arbeitskollegen gesprochen hatte, war klar, dass wir nicht die amerikanische Art wollen. Wir wollen nicht nur unter einem Laken schlafen und die Tagesdecke als zusaetzliche Decke nutzen, sollte es mal kalt sein. Wir wollten weiterhin eine Decke, die wir mit Bettwaesche ueberziehen, aber ich wollte auch eine Tagesdecke und Millionen von Kissen ;)
Wir brauchten eine Weile, aber wir fanden ein tolles Comforter Set, das sogar im Preis heruntergesetzt war. Unser Comforter Set enthielt eine Tagesdecke, zwei Kissenbezuege, ein Matratzenrock (zum Verkleiden der Lattenrost-Matratze), zwei Deko-Kissen und zwei Kissenbezuege fuer Viereckige Kissen. Wir ergatterten auch ein tolles Bettwaesche-Set (Bettdecke und Kissen haben wir in einem schwedischen Einrichtungshaus kaufen koennen). Jetzt fehlt mir nur noch das Spannbetttuch in braun oder dunkelrot. Das war zur Zeit ueberall ausverkauft, wo ich geschaut habe.
Es sieht schon recht toll aus - leider musste ich aber beim bettenmachen heute morgen feststellen, dass es viel zeitaufwendiger ist, wie bisher.
Habe ich etwa einen Fehler gemacht all das Zeug neu zu kaufen, statt zufrieden zu sein mit dem, was ich bereits hatte?

These days we decided to by a new matress which will give our backs a break! Long story short - we found one in the internet and ordered matress and box spring. We don't have box springs in Germany and after I was sitting on my new bed (we'll keep our bedframe which is not exactly made for box spring and matress) I wasn't able to put my feet on the ground ;) As I was sitting there, leg dangling, I had this great idea to buy all bedstuff new. We brought our bedding and linen with us when we moved here. After research in the internet and talking to my coworkers I figured that I don't want the american bedding way - means, I don't want to sleep under a sheet and use the comforter as a blanket if it's cold. I still wanted the european way - I wanted a duvet and a duvet cover but also a comforter and million of pillows ;) It took us a while but we found a great comforter set and lucky us, it was on sale. Our set included the comforter, bedskirt (to cover the box spring), two shams, two deco pillows and two Euro shams. We also found a duvet cover (duvet and pillows we got from a swedish furniture store). The only thing I still need is a fitted sheet in brown or burgundy. It seams to be sold out everywhere I looked. It looks already really pretty but I had to determind this morning that it's much more time-consuming to make the bed like it was before. Did I make a mistake by buying all this stuff insteed of staying with which I had?

Tuesday, January 12, 2010

Post fuer Dago / Dago got mail

Als ich heute nach Hause kam, fand ich ein Paket vor der Haustuer. Der Postbote hatte es fuer Dago da gelassen. Eigentlich wollte uns Dagos Zuechterin all die guten Dinge schon mitgeben, als wir Dago bekamen. Doch das war leider aus zolltechnischen Gruenden nicht moeglich. Deshalb bekam Dago seine Sachen heute mit der Post geschickt.
Ein ganz dickes Dankeschoen an Nicole ( www.vondenPankowerWiesen.npage.de ) - Hund und Besitzer haben sich sehr gefreut ;)
When I came home today I found a package in front of the house. The mail man left it for Dago. Actually the breeder wanted to give us all these goodies when we got Dago. Unfortunately it wasn't that easy because of the customs and this is why Dago got his puppy stuff today by mail ;)
A big "Thank you so much" to Nicole ( www.vondenPankowerWiesen.npage.de )!

Vor ein paar Tagen haben wir mal wieder unseren Hundepool mit Wasser gefuellt. Es war so lustig zu beobachten, wieviel Spass Dago und Shiloh hatten, herumzurennen und ganz ploetzlich aus vollem Lauf in das Wasser zu springen, welches schon nach wenigen Minuten super dreckig war - doch wen stoert's?!
A few days ago we reopened the doggie pool ;) I was so much fun to see, how Dago and also Shy loved to run around and all of a sudden they jumped into the water which was pretty soon real dirty!

Friday, January 1, 2010

to continue the tradition...


Happy New Year to all of you!




Come on little bro - you can do it ;)

Digging a hole together is more effective than doing it alone ;)