Wednesday, January 11, 2012

Language trouble

Natuerlicherweise gibt es hin und wieder sicherlich noch das ein oder andere Problem mit der Englischen Sprache. Ich hab es abgelegt zu glauben, ich muesste mittlerweile perfekt sein (aber natuerlich arbeite ich noch immer dran). Seit geraumer Zeit renne ich immer mal wieder in die ein oder andere Aussprache, die mich stolpern laesst - wie zum Beispiel "add" und "at" oder "taxes" und "Texas"...... das passiert meistens, wenn ich schnell spreche, was ich eigentlich immer tue ;) Aber das ist nichts, was mich wirklich stoert bzw. was sich nicht irgendwann geben bzw. gaenzlich verschwinden wird. Mich nervt viel mehr etwas anders,  das mir immer oefter auffaellt, wenn ich auf deutsch Zahlen nenne. Nehmen wir als Beispiel mal die Zahl 84. Im englischen nennt man zuerst die vordere Zahl, also in unserem Beispiel "achtzig" und dann die vier = eighty four. Im deutschen nennt man zuerst die vier und danach die achtzig = vierundachtzig und das ist es, was mir Schwierigkeiten bereitet. Auch wenn ich deutsch mit meinem Mann spreche, sage ich die Zahl in deutsch aber auf die englische Art. Also statt 84 kommt dann 48, versteht Ihr? Das aergert mich, aber ich glaub es haengt damit zusammen, dass ich den ganzen Tag mit Zahlen/Nummern in englisch zu tun habe.....irgendwie ist das nur komisch ;)
Naturally there are still some issues that I/we might have with the English language. I'm not expecting it to be perfect by now anymore (but I'm still working on it). Lately I'm running in some pronunciation bumps - for example "add" and "at" or "taxes" and "Texas" ...... especially when I talk quickly which I pretty much always do. But this is nothing that I can't handle or that will not be better/gone at one point.
I'm more concerned about something that I realized a couple of times already when I tried to say a number in my native language German. Let's take the number "84" as an example. In English you are going to say the first number, in our case, the eighty first and than the four = eighty four. In German you would start with the four before you say the eighty = Vierundachtzig and this is what gives me trouble lately. Even though I see the number in front of me, even though I'm talking to my husband in German I am going to say the number in German but the English way. Do you get it? That is something that really bothers me but I guess it's because I deal so whole day with numbers/amounts in English....it just weird ;)




2 comments:

Hedda said...

Das gleiche Problem mit den Zahlen hat unser achtjähriger Sohn. In der Schule hört er halt den ganzen Tag die Zahlen nur auf die "amerikan. Art" und wenn er dann abends mit uns Deutsch spricht, dann sagt er die Zahlen sehr oft falsch herum ;-))).

Ist zwar lustig, doch kann es oft zu Missverständnissen führen...

LG aus North Carolina
Hedda.

Nadine said...

Ich hab immer Probleme mit dem zaehlen auf englisch. Sobald, ich irgendwas zaehlen muss, wechsel ich von englisch auf deutsch...geht irgendwie schneller :)